Adéu a Nihil Obstat | Hola a The Catalan Analyst

Després de 13 anys d'escriure en aquest bloc pràcticament sense interrumpció, avui el dono per clausurat. Això no vol dir que m'hagi jubilat de la xarxa, sinó que he passat el relleu a un altra bloc que segueix la mateixa línia del Nihil Obstat. Es tracta del bloc The Catalan Analyst i del compte de Twitter del mateix nom: @CatalanAnalyst Us recomano que els seguiu.

Moltes gràcies a tots per haver-me seguit amb tanta fidelitat durant tots aquests anys.

dilluns, 30 de juny de 2008

L'infern basc

Iñaki Arteta, autor del documental "Trece entre mil", demana el suport dels ciutadans per poder estrenar el seu últim treball cinematogràfic titulat "El infierno vasco". Les distribuïdores cinematogràfiques han donat l'esquena a la pel·lícula i la majoria de mitjans de comunicació no en parla. Aquí teniu el tràiler del documental i la carta oberta d'Arteta:



Estimado amigo,

Como nos ha sido imposible encontrar distribución comercial para nuestra película “El infierno vasco” nos ponemos desde hoy a trabajar para poder efectuar una serie de estrenos en las principales ciudades españolas.

Queremos que a partir del jueves día 23 de octubre, a dos días de la anunciada consulta del lehendakari, la película pueda ser vista al menos en Madrid, Barcelona, Bilbao, Vitoria y San Sebastián.

Necesitamos ayuda. Muchas personas nos habéis apoyado, en este proyecto y en el anterior, de muchas maneras, incluso financieramente. Necesitamos más ayuda aún para llevar la película a cuantos más lugares mejor. Para que esta realidad sea conocida por cuantos más ciudadanos mejor. Para brindar un homenaje a los que no están, a los que se fueron, a los que se han quedado, a los que luchan desde cualquier lugar por que haya libertad en esta tierra.

Cualquier tipo de colaboración será bienvenida. Y la de tipo económico no tiene por qué ser la más útil.

Una ayuda importante para nosotros sería que se nos facilitaran contactos con exhibidores al menos en las ciudades en la que en esta primera fase queremos estrenar.

Otra de las maneras de cooperar más efectivas es, en una sociedad hipermediatizada como la actual, conseguir que se hable de la película, aunque sea bien. Spielberg y Universal cuentan con millones de dólares para sus lanzamientos. Nosotros, con cientos de amigos que hablando, escribiendo, blogueando, foreando física o virtualmente con otras personas, medios o colectivos pueden conseguir que la fuerza esté con nosotros.

A todos, y de momento sólo por leer hasta aquí, muchas gracias.

Iñaki Arteta Orbea

divendres, 27 de juny de 2008

Contra el reciclatge domèstic

Els vilatans del meu poble hem rebut una nota d'extorsió municipal reganyant-nos perquè no reciclem bé i amenaçant-nos amb fortes sancions si insistim a no fer-ho com déu mana. Els càstigs per ser tan poc mediambientalment aplicats podran ser en espècies o en efectiu, segons caprici municipal. Així, ens podran castigar deixant-nos les escombraries a casa fins que ens surtin per les orelles o posant-nos una multa que pot arribar als 3.000 euros.

Una cosa és que fins ara ens resignéssim a l’inútil reciclatge domèstic perquè als nens els feia il·lusió, però una cosa molt diferent és permetre que ens prenguin el pèl i la cartera. Potser ja ha arribat l’hora de negar-nos a participar en aquest cerimonial ecòlatra que només serveix per crear ciutadans domesticats i engreixar els sacerdots de tanta papanateria verda.

Enfrontar el pensament únic del reciclatge domèstic no és fàcil. Comencem, doncs, a rearmar-nos ideologicament.

Xavier Sala-i-Martin, “La separación de la basura”:
Dado que los ciudadanos normales no separarían la basura por iniciativa propia porque el coste de hacerlo es demasiado alto y el beneficio nadie sabe dónde está, los activistas recurren al estado para que nos obligue bajo amenaza de multas y sanciones. Además, crean un cuerpo de vigilantes de bazofias para perseguir a quien utilice el contenedor equivocado, obligan a las empresas a llevar “contabilidades de residuos” y aparecen consultores (que, lógicamente, son los propios medioambientalistas) que cobran por asesorarnos sobre cómo cumplir con el reglamento.

A pesar de su popularidad, nadie ha demostrado que los costes de separación de basuras (que incluyen las molestias que sufrimos los ciudadanos, el espacio que ocupan tantos containers en casas de 50 m2 y los gastos de recogida selectiva de residuos) sean inferiores a los beneficios sociales asociados a algún tipo de misteriosa externalidad que nadie ha conseguido medir. De hecho, hay evidencia de que la separación en casa es ineficiente hasta el punto que cada vez son más los ayuntamientos y empresas de recogida que deciden separar los desechos ellos mismos, un fenómeno que en Estados Unidos se llama “single stream recycling”. La empresa texana Waste Management, encargada de recoger la basura de 20 millones de familias, hace tiempo que se ha pasado al “single stream”, a pesar de que este método les obligue a pagar unos costes de separación que en el sistema tradicional asumen los ciudadanos en casa.

Antes de que el establishment de la corrección política me condene a la pira purificadora, déjenme clarificar que no estoy sugiriendo que la gente no tenga derecho a reciclar. La gente tiene derecho a practicar los rituales que crean que mejor les acercan a sus dioses, sean éstos cristianos, musulmanes, paganos o medioambientales. Lo que es inaceptable es que alguna de estas religiones nos obligue a los infieles a participar en sus liturgias simplemente porque no creemos en ellas. Garantizar nuestra libertad manteniendo la separación entre estado e iglesia (y eso incluye a la iglesia medioambientalista) es mucho más importante para nuestro bienestar que la separación de la basura.

N'hi haurà més...

ADDENDA.- Així parlen aquests fanàtics il·luminats:

En la búsqueda de un nuevo enemigo que nos uniese a todos, llegamos a la idea que la contaminación, la amenaza del calentamiento global, la escasez de agua, la hambruna y cosas similares se ajustarían a la receta… Todos estos peligros son causados por la intervención humana y es sólo a través del cambio de actitudes y comportamientos que pueden ser superadas. El real enemigo es, pues, la humanidad misma.”
-Club de Roma. La Primera Revolución Global.
Consultores de la ONU.

“…necesitamos tener un apoyo de base amplia, para capturar la imaginación del público… De modo que tenemos que ofrecer escenarios atemorizantes, hacer declaraciones simples, dramáticas, y y hacer poca mención de las dudas… Cada uno de nosotros tiene que decidir cuál es El correcto equilibrio entre ser efectivos y ser honestos.”
--Stephen Schenider, Profesor de Climatología en Stanford
Autor principal de muchos informes del IPCC.

“No importa si la ciencia del calentamiento global es totalmente falsa… El cambio climático provee la mayor oportunidad de traer justicia e igualdad al mundo.”
--Christine Stewart, Ex Ministra del Ambiente de Canadá

“La única manera de conseguir que la sociedad cambie de verdad es asustar a la gente con la posibilidad de una catástrofe.”
--Daniel Botkin, Profesor emérito.

“Estamos al borde de una transformación global. Todo lo que necesitamos es la gran crisis adecuada.”
--David Rockefeller, Miembro ejecutivo del Club de Roma

”¿No es la única esperanza del planeta que las civilizaciones indus-trializadas colapsen? ¿No es nuestra responsabilidad de que ello ocurra?”
-Maurice Strong, ex Secretario General del UNEP

“Los humanos en la Tierra se comportan de alguna manera como un microorganismo patógeno, o como las células de un tumor.”
--Sir James Lovelock, Curando a Gaia: medicina Práctica para el Planeta (1991)

“Una población total de 250 a 300 millones de personas, una disminución del 95% de los niveles actuales sería ideal.”
--Ted Turner, fundador de CNN y gran donante de la ONU

“Tener hijos debería ser un crimen contra la sociedad digno de castigo, a menos de que los padres tengan una licencia del gobierno. A todos los padres potenciales se les debería requerir el uso de anticonceptivos, y el gobierno entregando antídotos a los ciudadanos elegidos para tener hijos.”
--David Brower, Director Ejecutivo del Sierra Club

“Es la responsabilidad de cada humano de elegir hoy entre la fuerza de la oscuridad y la fuerza de la luz. Por consiguiente debemos transformar nuestras actitudes y adoptar un renovado respeto por las superiores leyes de la DIVINA NATURALEZA.”
--Maurice Strong, (ex Secretario General de UNEP),
Discurso de apertura de la Cumbre de la Tierra Río 92

dijous, 26 de juny de 2008

Un dret humà

El Tribunal Suprem dels EUA ha ratificat avui el dret dels ciutadans a tenir armes. Amb aquesta sentència, la màxima instància judicial nord-americana referma que la seva possessió és un dret humà fonamental i una garantia més per a la llibertat individual.

Els que vivim en societats que provenen de segles de despotisme i de governs autoritaris, que mai han permès que el poble disposés d’armes per raons òbvies, ens costa d’entendre que també formin part de la llibertat i la responsabilitat humana. Certament, ningú no té l’obligació de tenir-les, però tothom té el dret a disposar-ne si ho creu necessari, llevat que un tribunal l’hagi incapacitat.

Una societat que permet les armes als seus ciutadans no és necessàriament una societat més violenta. Hi ha estadístiques de tota mena, però la majoria no conclouen que la seva prohibició redueixi significativament la violència i, menys encara, que redueixi el seu ús per part dels delinqüents.

Quan es parla del dret a tenir armes només es pensa en els Estats Units, probablement perquè és el país on aquest dret és més inequívoc i constitucional. Però hi ha altres països que també el reconeixen. I no precisament del tercer món. Al Canadà, per exemple, la legislació sobre armes és tant o més flexible que als Estats Units. Igual com a Finlàndia, Suïssa o Nova Zelanda, on qualsevol ciutadà major de 18 anys pot comprar i portar una arma de foc. Aquests països, que percebem com a exemples de seguretat i civilitat, demostren que les seves virtuts pacífiques no són en absolut incompatibles amb la lliure tinença d’armes.

Creure que són les lleis de control d’armes les que fan més segura una societat és confondre el rave per les fulles. En general, la prohibició de les armes l’únic que fa és donar als criminals –ja siguin lladres, assassins o policies sense escrúpols- una avantatge competitiva sobre la gran majoria de ciutadans inermes.

Cero Zapatero

Zapatero ha revelat avui als gentils que les causes de la crisi alimentària mundial són aquestes: la "profunda desigualtat" que hi ha al món; la crisi financera dels Estats Units "fruit d'un model neoconservador basat en el capitalisme sense fronteres, sense límits i sense ètica"; la pujada del preu del petroli després de la guerra de l'Iraq, i la falta d'atenció a l'agricultura en els països desenvolupats. Només li faltava afegir-hi el canvi climàtic per no acertar-ne ni una. Zapatero ho ha dit - i s’ha quedat tan ample- en la inauguració a Madrid d’una conferència sobre la crisi alimentària organizada per una nova Fundació socialista creada per alimentar l’exministre Jesús Caldera.
¿Cuáles son, pues, las razones de verdad [de la crisi alimentària]? Por el lado de la demanda, el crecimiento de países como China, India y el resto de Asia hace que miles de millones de ciudadanos quieran comer más y mejor. Comer mejor quiere decir comer carne y ya se sabe que para producir un quilo de carne se necesitan 6 quilos de cereales. Es decir, cereales que antes iban al consumo humano directo ahora van al consumo de vacas, cerdos o pollos y eso aumenta su demanda y, por ende, su precio.

El crecimiento de esos países también aumenta la demanda y el precio de acero, petróleo, gas natural, carbón, energía, o madera. Esto genera mayores costes de producción, costes que son traspasados a los precios finales de los alimentos.

Por el lado de la oferta, existen dos fenómenos curiosos causados por los políticos occidentales. En Estados Unidos, la obsesión por los biocombustibles (causada a partes iguales por la histeria del cambio climático –y la creencia que el biodiesel emite menos CO2 que los combustibles fósiles- y por la búsqueda de la independencia energética de oriente medio) ha hecho que el gobierno diera importantes incentivos fiscales a la producción de biocombustibles. Cerca del 30% de las tierras que antes se dedicaban a producir comida para personas, ahora producen para los automóviles. Consecuencia: los precios de los alimentos se han disparado.

Europa no está (¡todavía!) tan obsesionada por los biodiesels aunque tenemos otro tipo de obsesión: la aversión a los transgénicos. Ésta ha causado reducciones importantes de la oferta mundial de alimentos. Y no me refiero a la oferta europea. Me refiero a la oferta de países africanos que, al tener miedo de no poder exportar algún día sus productos agrícolas a Europa, se niegan a adoptar maíz, trigo o arroz transgénicos que les permitiría obtener productividades superiores.

A estos factores de oferta y de demanda, se han sumado últimamente algunos especuladores que, al ver que los precios subían, se han dedicado a comprar esperando vender más caro y algunos gobiernos, como el de Argentina, cuyas barreras a la exportación no han hecho más que reducir la oferta mundial de alimentos y contribuir a su encarecimiento.

¿Qué se puede hacer para mitigar las consecuencias del encarecimiento de los alimentos? A corto plazo, hay que enviar comida a los 100 millones de ciudadanos que la ONU estima que van a pasar hambre. Se podrían utilizar, por ejemplo, los excedentes que generan los subsidios de los países ricos, empezando por las 400.000 toneladas de arroz que el gobierno de Japón compra a sus agricultores a precio subsidiado y que acaba tirando al mar.

A medio y largo plazo, la solución pasa por aumentar la oferta ya que la reducción de la demanda sería una inmoralidad (aunque estoy seguro que algún líder de ICV pensará que lo mejor que pueden hacer los chinos es introducir una “nueva cultura de la alimentación” y dejar de comer carne).

Els alemanys no volen euros llatins


La X vol dir imprès a Alemanya, la S a Itàlia i la V a Espanya
La il·lusió per l’euro amb prou feines ha durat vuit anys. A l’euroescepticisme s’hi suma ara la desconfiança cap a la moneda única. A Alemanya, els bancs han detectat que hi ha gent que no accepta bitllets d’euro impresos a Espanya, Itàlia, Grècia o Portugal. Tenen por que els bitlletes emesos al sud d’Europa perdin valor, ja sigui a causa d’una crisi o pel trencament de la zona euro.

Germany's Handelsblatt newspaper says bankers have detected a curious pattern where customers are withdrawing cash directly from branches, screening the notes to determine the origin of issue. They ask for paper from the southern states to be exchanged for German notes.

Each country prints its own notes according to its economic weight, under strict guidelines from the European Central Bank in Frankfurt. The German notes have an "X"' at the start of the serial numbers, showing that they come from the Bundesdruckerei in Berlin.

Italian notes have an "S" from the Instituto Poligrafico in Rome, and Spanish notes have a "V" from the Fabrica Nacional de Moneda in Madrid. The notes are entirely interchangeable and circulate freely through the eurozone and, indeed, beyond.

People clearly suspect that southern notes may lose value in a crisis, or if the eurozone breaks apart. This is what happened in the US in the Jackson era of the 1840s when dollar notes from different regions traded at different values.


Via Barcepundit.

Fa 15 anys, Clinton atacava Saddam Hussein

Avui fa 15 anys que dos vaixells de l’armada dels Estats Units van disparar 23 míssils de creuer Tomahawk contra l’edifici dels Serveis d’Intel·ligència iraquians a Bagdad. L’aleshores president dels EUA, Bill Clinton, ho va justificar d’aquesta manera:


My fellow Americans, this evening I want to speak with you about an attack by the government of Iraq against the United States, and the actions we have just taken to respond.

This past April, the Kuwaiti government uncovered what they suspected was a car bombing plot to assassinate former President George Bush while he was visiting Kuwait City. The Kuwaiti authorities arrested 16 suspects, including two Iraq nationals. Following those arrests, I ordered our own intelligence and law enforcement agencies to conduct a thorough and independent investigation. Over the past several weeks, officials from those agencies reviewed a range of intelligence information, traveled to Kuwait and elsewhere, extensively interviewed the suspects, and thoroughly examined the forensic evidence.

This Thursday, Attorney General Reno and Director of Central Intelligence Woolsey gave me their findings. Based on their investigation there is compelling evidence that there was, in fact, a plot to assassinate former President Bush; and that this plot, which included the use of a powerful bomb made in Iraq, was directed and pursued by the Iraqi Intelligence Service.

We should not be surprised by such deeds, coming as they do from a regime like Saddam Hussein's, which is ruled by atrocity, slaughtered its own people, invaded two neighbors, attacked others, and engaged in chemical and environmental warfare. Saddam has repeatedly violated the will and conscience of the international community.

But this attempt at revenge by a tyrant against the leader of the world coalition that defeated him in war is particularly loathsome and cowardly. We thank God it was unsuccessful.

The authorities who foiled it have the appreciation of all Americans. It is clear that this was no impulsive or random act. It was an elaborate plan devised by the Iraqi government and directed against a former President of the United States because of actions he took as President. As such, the Iraqi attack against President Bush was an attack against our country and against all Americans.

We could not and have not let such action against our nation go unanswered.

From the first days of our revolution, America's security has depended on the clarity of this message: Don't tread on us. A firm and commensurate response was essential to protect our sovereignty; to send a message to those who engage in state-sponsored terrorism; to deter further violence against our people; and to affirm the expectation of civilized behavior among nations.

Therefore, on Friday, I ordered our forces to launch a cruise missile attack on the Iraqi Intelligence Service's principal command and control facility in Baghdad. Those missiles were launched this afternoon at 4:22 p.m. Eastern Daylight Time. They landed approximately an hour ago. I have discussed this action with the congressional leadership and with our allies and friends in the region. And I have called for an emergency meeting of the United Nations Security Council to expose Iraq's crime.

These actions were directed against the Iraqi government, which was responsible for the assassination plot. Saddam Hussein has demonstrated repeatedly that he will resort to terrorism or aggression if left unchecked. Our intent was to target Iraq's capacity to support violence against the United States and other nations, and to deter Saddam Hussein from supporting such outlaw behavior in the future. Therefore, we directed our action against the facility associated with Iraq's support of terrorism, while making every effort to minimize the loss of innocent life.

There should be no mistake about the message we intend these actions to convey to Saddam Hussein, to the rest of the Iraqi leadership, and to any nation, group, or person who would harm our leaders or our citizens.
We will combat terrorism. We will deter aggression. We will protect our people.

The world has repeatedly made clear what Iraq must do to return to the community of nations. And Iraq has repeatedly refused. If Saddam and his regime contemplate further illegal provocative actions they can be certain of our response.

Let me say to the men and women in our Armed Forces and in our intelligence and law enforcement agencies who carried out the investigation and our military response: You have my gratitude and the gratitude of all Americans. You have performed a difficult mission with courage and professionalism.

Finally, I want to say this to all the American people: While the Cold War has ended, the world is not free of danger. And I am determined to take the steps necessary to keep our nation secure. We will keep our forces ready to fight. We will work to head off emerging threats and we will take action when action is required. That is precisely what we have done today.

Thank you, and God bless America.

Via Gateway Pundit

El mur lingüístic

Francesc de Carreras:
¿Tienen tanto atractivo nuestras universidades como para que profesores del resto de España o de países extranjeros hagan el esfuerzo de obtener el nivel C? Evidentemente, esto disuadirá a muchos universitarios de venir a Catalunya. Ya sucede ahora, desde hace años, y no sólo en la universidad, sino también en otras profesiones: médicos, notarios, jueces, fiscales, altos ejecutivos. Nunca en Catalunya había habido carencias en estas profesiones, por el contrario las plazas estaban siempre muy buscadas. Sólo ahora, las fronteras lingüísticas nos aíslan y empobrecen.

Pero cuidado: la culpa no es del catalán, la culpa es de la política lingüística, de los excesos que el fanatismo comete en nombre del catalán.

La sociedad catalana, en su inmensa mayoría, es bilingüe y tolerante. Asimismo, excepto algún intransigente, los que aquí se desplazan para vivir y trabajar se esfuerzan en comprender -hablarlo, a cierta edad, ya es otra cosa- rápidamente el catalán, sobre todo si son personas con una mínima base cultural. En definitiva, en la sociedad no hay problemas. El problema está en una política lingüística mal enfocada y, como es el caso de la universidad, en ciertos intereses inconfesables. Lo ha dicho con exactitud el profesor Joaquim Molins, en referencia al caso que nos ocupa: “Lo que quiere la gente mediocre de las universidades catalanas es restringir la competencia. Poner tantos obstáculos como sea posible para evitar que gente del resto de España o extranjeros les quiten sus plazas. Esto es lo que subyace en esta decisión. Y si hay un lugar donde la movilidad es fundamental es en la universidad”.

dimecres, 25 de juny de 2008

Amors que maten

Pilar Rahola intenta avui a La Vanguardia rebatre el “Manifiesto por la lengua común” presentant el català com una llengua a punt de l’extinció. Segons la periodista, el manifest s’equivoca a l’afirmar que el castellà està en perill, perquè el que realment està en perill és el català. En conseqüència, el manifest és per Rahola una pura entelèquia, ja què parteix de dades falses que el situen al marge de la realitat.

El problema és que el manifest no diu el que Rahola diu que diu. El manifest no proclama en cap moment que el castellà estigui amenaçat o en perill per culpa del català. Pel contrari, en la seva introducció deixa clar que “nuestro idioma goza de una pujanza envidiable y creciente en el mundo entero”. El manifest tampoc entra a valorar si el català està gras o prim, o si cal o no seguir ajudant-lo amb més o menys discriminació positiva. El que fa el manifest es centrar-se en el fet inqüestionable que l'aplicació de la política de normalització lingüística vulnera el dret dels ciutadans castellanoparlants a utilitzar en igualtat de condicions la seva llengua materna. Aquest, i no altre, és el nus de la qüestió.

El fet de convertir el català en la llengua vehicular a l’ensenyament o en la llengua oficial de les administracions públiques comporta, agradi o no, que la llengua pròpia de més de la meitat de la població esdevingui una llengua de segona. I això és un greu problema no perquè posi en perill la supervivència del castellà o espanyol, que no és el cas, sinó perquè ignora el dret que tenen tots aquests ciutadans a utilitzar plenament la seva llengua.

Si Catalunya no sap defensar el català sense discriminar el castellà, té la batalla perduda. Si després de 25 anys de lleis de normalització lingüística, immersions i monopoli vehicular a la majoria de centres escolars el català està pitjor que mai, potser que ens ho fem mirar. I mirar no vol dir mirar cap a Madrid, sempre culpable de tots els nostres mals, sinó mirar-nos a nosaltres mateixos i preguntar-nos què hem fet de malament. Potser llavors ens adonem que hi ha amors que maten i que la imposició administrativa del català ha estat un remei pitjor que la malaltia.

dimarts, 24 de juny de 2008

Aquesta llengua que ens aïlla

Mentre a Catalunya s’imposa l’obligació del català al professorat universitari, Alain Touraine, el famós sociòleg francés, opta preferentment per l’anglès en les seves intervencions a la Universitat del Québec, a Montreal, en els actes en que va ser doctorat “honoris causa” el passat mes d’abril. El professor de ciència política de la Universitat del Québec a Montreal, Marc Chevrier, interpreta així l’actitud de Touraine:

Comment expliquer la réticence de Touraine à s’exprimer en français dans un campus bilingue situé dans un pays qui se glorifie de faire la part belle au français et d’être membre de la Francophonie ? Difficile d’attribuer ce tic linguistique à la méconnaissance des lieux; Touraine est venu à plusieurs reprises au Canada et au Québec pour y donner des conférences; il doit sans doute savoir, avec toute la finesse que procure l’analyse sociologique, ce qu’implique de professer en anglais devant un parterre composé d’une bonne partie de Québécois et de francophiles du Canada et d’ailleurs. À moins que Touraine n’ait voulu signifier à son auditoire le message suivant : le plus grand honneur académique n’est point tellement de recevoir un doctorat honoris causa que d’en décrocher un qui provienne de l’anglosphère, dans la seule langue scientifique qui compte aujourd’hui. Il existerait au fond deux types d’intellectuels. D’un côté, il y aurait ceux qui s’entêtent à vouloir user dans leurs communications de leur langue nationale, reléguée au rang de dialecte d’intérêt ethnographique, et qui se confinent ainsi à des horizons limités ; de l’autre, les intellectuels de stature mondiale, qui circulent, qui voyagent d’un continent à l’autre, qui donnent des leçons de cosmopolitisme à la planète, en anglais s’il vous plaît, participant ainsi de plain-pied à un nouvel ordre impérial des idées. Qu’on soit au cœur de l’Euroland ou des Americas, l’antienne est la même. Voilà peut-être ce que Touraine a voulu dire à ses amis d’Amérique, le type d’arbres qu’il a voulu planter pour les « générations futures » dans un campus qui s’enorgueillit de posséder un jardin à la française.


Gràcies Toni.

dilluns, 23 de juny de 2008

Per reciprocitat, simplement

Mario Vargas Llosa, José Antonio de la Marina, Aurelio Arteta, Félix de Azúa, Albert Boadella,Carlos Castilla del Pino, Luis Alberto de Cuenca, Arcadi Espada, Alberto González Troyano, Antonio Lastra, Carmen Iglesias, Carlos Martínez Gorriarán, Jose Luis Pardo, Alvaro Pombo, Ramón Rodríguez, Jose Mª Ruiz Soroa, Fernando Savater.

Aquest són els firmants del “Manifiesto por la lengua común” que, entre altres coses, diu això:


Son los ciudadanos quienes tienen derechos
lingüisticos, no los territorios ni mucho menos las
lenguas mismas
. O sea: los ciudadanos que hablan
cualquiera de las lenguas co-oficiales tienen
derecho a recibir educación y ser atendidos por la
administración en ella
, pero las lenguas no tienen
el derecho de conseguir coactivamente hablantes

ni a imponerse como prioritarias en educación,
información, rotulación, instituciones, etc… en
detrimento del castellano (y mucho menos se
puede llamar a semejante atropello “normalización
lingüística”).
(...)
En las comunidades bilingües es un deseo
encomiable aspirar a que todos los ciudadanos
lleguen a conocer bien la lengua co-oficial, junto a
la obligación de conocer la común del país (que
también es la común dentro de esa comunidad, no
lo olvidemos). Pero tal aspiración puede ser
solamente estimulada, no impuesta
.

Per fer el manifest totalment coherent amb el principi del que deriva la seva argumentació, i que jo comparteixo, seria partidari de modificar-ne el punt cinquè.

5) Los representantes políticos, tanto de
administración central como de las autonómicas,
utilizarán habitualmente en sus funciones
institucionales de alcance estatal la lengua
castellana lo mismo dentro de España que en
extranjero, salvo en determinadas ocasiones
características. En los parlamentos autonómicos
bilingües podrán emplear indistintamente, como
natural, cualquiera de las dos lenguas oficiales.

Precissament perquè la llengua és un dret de les persones i no dels territoris caldria acceptar el dret de diputats i senadors a parlar també en català en les institucions polítiques comunes, així com el dret que tenen els ciutadans espanyols catalanoparlants a rebre -si volen- ensenyament en català en qualsevol lloc d’Espanya, sempre que hi hagi una demanada suficient. Per coherència i per reciprocitat, simplement.

Més sobre l'Europa liberal i l'Europa imperial

Guy Sorman:
Cette passion bureaucratique des dirigeants européens pour la création d'institutions nouvelles se situe tout à l'opposé des conceptions fondatrices de l'Union européenne telles que les imaginait Jean Monnet après la deuxième guerre mondiale. Celui-ci partait du résultat espéré, la paix et la prospérité ; constatant que les diplomates européens en deux siècles n'y étaient jamais parvenus, il eut le génie d'instaurer la paix par le libre commerce. Jean Monnet ne proposait donc des institutions que pour servir un but souhaitable et amorcé à l'avance. Si l'Union européenne est un succès, si elle a atteint très vite, à l'échelon de l'histoire, les buts pour lesquels elle a été créée, c'est en raison de la méthode Monnet.

Devrait-on dépasser l'ambition de départ et, par-delà la paix entre les peuples, par-delà la prospérité par le commerce, passer à un stade supérieur ? Celui-ci ne saurait s'inspirer que d'un modèle, la fédération des Etats-Unis d'Amérique : c'est implicitement la démarche qui sous-tend les pseudo-constitutions et mini-traités qui nous sont soumis. Mais ce projet n'est jamais clairement annoncé ; à aucun moment, qu'il s'agisse de référendum ou de vote parlementaire, il n'est demandé aux peuples de choisir entre deux Europe possibles. La première que je qualifierai d'Europe libérale est fondée sur l'unification du marché intérieur et l'Euro qui en est la garantie à long terme. Cette Europe libérale, parce qu'elle suppose la paix par le libre échange, a vocation à s'ouvrir à d'autres nations comme la Turquie et la Russie , suivant la méthode Jean Monnet , mais par-delà les frontières traditionnelles de la vieille Europe. Cette Europe libérale, implicitement, s'en remet aux Etats-Unis comme gendarmes du monde ; la mondialisation des échanges est possible aujourd'hui grâce à la présence de l'armée américaine, en particulier dans le Pacifique, comme au XIXe siècle la flotte britannique avait permis la première mondialisation. Cette Europe libérale repose donc sur des institutions légères et des armées modestes.

Une autre Europe, que l'on pourrait qualifier d'Europe impériale, est concevable ; elle aurait aussi sa cohérence. Transformée en fédération, dotée d'un pouvoir exécutif fort et centralisé, elle s'engagerait dans une politique de puissance, rivale des Etats-Unis, voire des pôles émergents de l'Asie. Cette Europe impériale suppose une abnégation significative des souverainetés nationales et une augmentation substantielle des budgets militaires. Le Parlement européen et peut-être le pouvoir exécutif devraient être élus sur une base géographique européenne plutôt que nationale. Les peuples en seraient-ils d'accord ? On ne le sait pas puisque la question n'est pas posée dans ces termes. Cette Europe impériale pour rester unie ne pourrait pas étendre ses frontières sauf à dissoudre son identité ; ces frontières seraient fixées mais peut-être conflictuelles.

Per la UE, ja no calen les sancions

Yoani Sánchez, des de la Cuba de Raúl:
Muchos habaneros estamos desconsolados por el operativo policial que desmanteló varias redes de fabricación de platos, cucharitas y hebillas plásticas. En medio de una “ofensiva contra las indisciplinas sociales”, la Policía -después de caerles arriba a los “buzos”- ha cerrado 13 talleres y 10 almacenes clandestinos donde se confeccionaban objetos de gran demanda popular. Los ilegales fabricantes no procesaban drogas ni traficaban con armas, simplemente se dedicaban a producir pozuelos, palitos de tendederas y pellizcos para el cabello.

Parece que perseguir más intensamente a los fabricantes privados forma parte de los nuevos cambios que tanto se exhiben hacia el extranjero. Por sí o por no, y como protesta ante esta razia, llevaré el pelo suelto por estos días.

divendres, 20 de juny de 2008

Subvencionar el desig

Félix de Azúa:
En el mes de junio han tenido lugar algunos asuntos de interés, pero lo que más ha conmovido a los plumíferos como yo ha sido el intento de la ministra Bibiana Aído de imponer el término miembra. Su departamento trabaja con una materia tan explosiva, la igualdad, que parece condenada a no influir más que en los crucigramas. Las reacciones han sido interesantes. Una mayoría ha dicho que la miembra es tonta de remate, pero la han defendido ciertas feministas que exigen su derecho a imponer un lenguaje sexualizado, en sustitución del sexualizado por los hombres. El argumento de fondo, sin embargo, es muy instructivo sobre la ideología neoburguesa, a saber, que la política debe realizar deseos.
SIENDO ASÍ que los deseos son un asunto íntimo, para imponerlos políticamente es menester convertirlos en exigencia jurídica universal. Uno puede desear cambiar de sexo (físicamente o en palabras), pero la acción propiamente política consistirá en exigir que sea el Estado quien patrocine el cambio de sexo, de manera que todos los ciudadanos paguen la realización del deseo. Solo así los deseos se convierten en realidad: todos necesitamos transexuales y miembras desde el momento en que los financiamos.Contaba el escritor Michael Greenberg que cierto día su mujer invitó a comer a una amiga del trabajo llamada Georgina. No había cumplido los 30, era pelirroja, despierta y militante, pero a pesar de múltiples operaciones quirúrgicas y químicas no había podido suprimir por completo sus evidentes hechuras masculinas. Greenberg, intrigado, se lanzó a interrogarla con gran disgusto de su mujer. Sin embargo, el sentido riguroso de la transformación (”destruir una de las leyes más implacables de la naturaleza”, decía Greenberg) solo aparecía entre las exigencias de Georgina en su forma lingüística: “Se trata, dijo, de suprimir los pronombres” ya que la diferencia masculino/femenino es solo un fantasma impuesto social y económicamente. “Esa es la verdadera libertad, añadió: yo soy lo que digo que soy, y no aquello que era al nacer”.Esta ideología de la omnipotencia del deseo, conduce a paradojas notables. La vieja definición de catalán que proponía el presidente Pujol en épocas realistas era: “Es catalán aquel que vive y trabaja en Catalunya”. La nueva burguesía ha impuesto otra definición más apropiada al deseo: “Es catalán quien quiere ser catalán”. Como Georgina, basta con desear algo para que el Estado deba subvencionarlo.Cuando el deseo suplanta a la necesidad, la ideología se convierte en un búnker psicótico: mis deseos deben ser reconocidos universalmente como derechos y por lo tanto yo debo ser subvencionado.

La Democràcia a Europa

The Economist

Les causes del NO irlandès.

Europa vol ser irrellevant

Robert Kagan:
Para los euroentusiastas de un extremo al otro del continente, la nueva Constitución era la respuesta al malestar de Europa y el paso siguiente hacia el liderazgo mundial. ¿Qué va a pasar ahora, sin embargo, una vez que el Tratado está herido de muerte?
Todo esto es malo para Estados Unidos. En un mundo en el que están naciendo grandes potencias, de las que dos resultan ser autocracias, Estados Unidos necesita que los regímenes democráticos como el suyo sean tan fuertes como sea posible. Una Europa unificada, independiente, con capacidad, conviene a los intereses estadounidenses, aun en el caso de que en ocasiones podamos estar en desacuerdo. Yo preferiría mucho antes ver a Europa llevando la voz cantante en el siglo XXI que a la Rusia de Vladimir Putin o a la China de Hu Jintao.
El riesgo de esta última bofetada a la confianza europea es que nuestros aliados, incluida Gran Bretaña, puedan ir cayendo poco a poco en una suerte de intrascendencia a escala mundial. Ya surgen voces en Londres a las que no les parece mal. En The Financial Times, Gideon Rachman cree que, en su inmensa mayoría, los europeos, si no sus dirigentes, prefieren pasar desapercibidos y tienen razón al preferir esa opción. Es mejor que tener que ser como Estados Unidos, con responsabilidades en todo el mundo. A fin de cuentas, «ser una superpotencia puede constituir una empresa sangrienta y demasiado onerosa -escribe-. La debilidad de Europa es una especie de nirvana».
No cabe duda de que Rachman está en lo cierto cuando afirma que muchos europeos prefieren que sea así. Europa ha empezado a encontrarse a gusto en un papel parecido al del coro en una tragedia griega, permanentemente dedicado a comentar y a expresar su opinión sobre lo que hacen los protagonistas («¡Oh, Edipo, por tu imprudente arrogancia destrozado!»), pero prácticamente sin ningún efecto, o muy escaso, en el desarrollo del drama.
Quizá Europa, esa Europa falta de liderazgo, esa Europa falta de un nuevo tratado, es como es porque eso es lo que realmente quieren ser los europeos. En ese caso, el siglo XXI, que desde luego no será gobernado por Europa, será una época verdaderamente difícil para Estados Unidos.

dijous, 19 de juny de 2008

Ética i política ficció

Joseba Arregui:
HA HABIDO quien ha creído necesario recurrir a la ética para trazar una línea de distinción entre los terroristas y los partidos democráticos. Pero ese recurso ha tenido consecuencias indeseables. La ética no es la política. Una política restringida a la defensa de principios éticos puede resultar estéril. La política exige compromisos. La política democrática vive de la renuncia a verdades definitivas, funciona en el nivel inferior al de las verdades últimas, si es que quiere seguir siendo política aconfesional.

La ubicación en el plano de la ética –con plena convicción o como simple instrumentalización táctica– ha llevado al PP, especialmente al PP vasco, a renunciar a la política democrática. Es imposible hacer política si alguien se ubica en el plano de la resistencia ética. La pureza absoluta no es compatible con la política democrática. Para hacer frente a la violencia terrorista basta con recurrir a los principios de la política democrática, a la defensa del Estado de derecho, al principio del monopolio legítimo de la violencia. La ética estorba, induce a confundir los planos, esteriliza la vida política.

Pero también puede conducir a lo contrario: condenada en el plano ético la violencia terrorista, cualquier proyecto político es legítimo, incluso si obvia y oculta el principio del monopolio legítimo de la violencia, el principio constitutivo del Estado de derecho, incluso si deja de lado las consecuencias que se derivan del hecho de que no puede haber democracia si no es como gestión del pluralismo. No hay democracia sin reconocimiento del pluralismo como condición necesaria de la libertad.

El PNV ha creído que es posible escudarse en el plano ético, en la condena ética de la violencia terrorista para seguir con el plan Ibarretxe, que implica el no reconocimeinto del Estado de derecho como monopolio legítimo de la violencia, y que implica el desconocimiento de la democracia como reconocimiento y gestión del pluralismo como condición de la libertad.

Parece que el PP vasco, a rebufo de los cambios que a trompicones puede haber en el PP en su conjunto, está dispuesto a recuperar la capacidad de hacer política, de superar el estado de estatua de sal plantada en la eternidad ética a la que le había llevado María San Gil. Sin perder un ápice de la capacidad de criticar al nacionalismo vasco, pero con la disposición a hacer política, a hacer valer su peso electoral en la política vasca, sin ubicarse ni dejarse ubicar en la marginalidad estéril e insignificativa.

Lo que sigue sin estar claro es si el PNV va a poder proceder a un cambio similar. Los más de cien años de historia de los que se ufana el nacionalismo vasco empiezan a ser más una hipoteca que un valor. Especialmente si esa referencia histórica va acompañada de la proclamación de que mantiene intactas sus esencias, que no ha cambiado en nada el mensaje original.

DE NADA LE va a servir al PNV su último eslogan, Think gaur Euskadi 2020 (Piensa hoy la Euskadi del 2020), si no se enfrenta a su problema fundamental, a su homologación democrática: Euskadi, la sociedad vasca, no es homogénea en el sentimiento de pertenencia. Es compleja y plural. No puede haber un proyecto democrático para Euskadi que obvie esa realidad. No puede haber un proyecto político para Euskadi exclusivamente nacionalista. No se puede seguir soñando con la ficción de una Euskadi en Europa sin España, porque el pluralismo estructural vasco implica que España-Estado y España-nación cultural son elementos integrantes de la sociedad vasca, tan legítimos como el nacionalismo.

El PNV no encontrará el camino de vuelta de su apuesta fracasada de Estella/Lizarra mientras no se avenga a reconocer que España no es algo exterior a Euskadi, sino elemento integrante de ella. Europa como referencia única para la sociedad vasca, como si España no existiera, es política ficción.

dimecres, 18 de juny de 2008

Quina Europa?

Irlanda, després de França i Holanda, ha tornat a posar sobre la taula que Europa no existeix. Tot i els esforços de buròcrates i federalistes per edificar un continent unit a la seva imatge i semblança, Europa continua sent un entelequia, un inconvenient més que un avantatge, per a molts ciutadans europeus. El president txec, Vaclav Klaus, ho ha expressat molt gràficament:
"Laissons les gens qui vivent sur le continent européen être tchèques, polonais, italiens, danois... et ne faisons pas d’eux des Européens. C’est un projet erroné. La différence entre le Tchèque, le Polonais, l’Italien, le Danois et l’Européen est la même qu’entre la langue tchèque, polonaise, italienne et danoise et l’esperanto. L’européisme est l’esperanto : une langue artificielle, morte".
(…)
"Les résultats constituent, espérons-le, un message clair pour tous. C'est une victoire de la liberté et de la raison sur des projets élitistes artificiels et sur la bureaucratie européenne. Le projet de traité de Lisbonne s'est achevé aujourd'hui avec la décision des électeurs irlandais et sa ratification ne peut continuer".
El projecte europeu té dues ànimes: la liberal i la imperial, segons recorda Sorman:
Depuis l’origine s’affrontent deux conceptions de l’Union européenne entre lesquelles on se garde de choisir et que l’on évite de trop évoquer. D’un côté, ce fut l’idée fondatrice définie par Jean Monnet, se situent les partisans du libre-échange, de la libre entreprise, de la concurrence, de la déréglementation et de la monnaie unique qui garantit le marché unique. Cette Europe, que l’on pourrait qualifier de libérale, a pour double objet la prospérité et la paix entre les nations : la paix par l’économie. L’autre conception, que l’on pourrait qualifier d’impériale, suppose une Europe unie et forte, capable d’agir seule sur la scène mondiale.

L’Europe impériale exige un gouvernement central, des frontières fixes, une diplomatie et une armée unifiées. Une Europe libérale pourrait accueillir la Turquie, la Russie, des pays méditerranéens. une Europe impériale ne le pourrait pas. L’Europe impériale pourrait, si nécessaire, se désolidariser des Etats-Unis ; l’Europe libérale n’y parviendrait pas.
Deixem-nos, doncs, d’ambiguïtats i formulem als ciutadans de la UE l’única pregunta que realment interessa: quina Europa vol? La liberal, la imperial o cap?

dimarts, 17 de juny de 2008

Retorn al tercer món

Arribo a casa, després d’uns dies de viatge pel desert de Namíbia, i tinc la sensació que el tercer món està aquí i no allà. Entro a la botiga del costat de casa i és com entrar en un establiment soviètic d’estanteries buides amb alguna escurrialla miserable i caducada.

Perjudicats -com tothom- per l’alça de preu dels combustibles, els transportistes han passat de la queixa legítima al xantatge mafiós. Com que tenen el poder de tancar-nos l’aixeta del consum, l’utilitzen sense escrúpols en benefici propi i amb tota impunitat. Saben de sobres que el govern no mourà un dit per evitar aquest prejudici a tots els ciutadans.

Un govern incapaç de garantir ni el dret a la lliure circulació de persones, ni el subministrament dels bens bàsics de consum, ni el normal funcionament de l’activitat econòmica. Un govern que, amb la seva pasivitat, es mostra insensible amb els ostatges i acoquinat amb els segrestadors.

Els camioners tenen tot el dret a queixar-se i manifestar-se, però no a bloquejar les carreteres i desabastir el rebost de les nostres llars. Si fan el primer, la policia els ha de garantir l’exercici del seu dret, però si fan el segon, la policia –és a dir, el govern- té l’obligació d’impedir-ho. Si cal, amb les porres i els canons d’aigua, que per això hi són!

dimecres, 4 de juny de 2008

Me'n vaig de viatge durant uns 10 dies. No crec que pugui fer anotacions. Podeu estalviar-vos les visites.

La hipocresia demòcrata

Par a l'amic Pau, que estima Obama:
Barack Obama and Hillary Clinton are putting on a good show when they claim to be fighting for the poor and against the big corporations. But it is just a show. Nothing but smoke and mirrors. We know, because the both Sentors yesterday voted to override the president´s veto on the new farm bill.

So now when American farmers profit from the highest food prices in a generation, they get another $307 billion dollar in subsidies over the next five years - most of it to the large agribusinesses. (Around 80 percent of the money go to the 20 percent richest.)

The next time Obama or Clinton give a fancy speech about people vs profits, remember that they create more misery and poverty in poor countries, ruin the hopes for freer trade in the Doha Round and hurt American taxpayers when they suffer the most from a bad economy and rising prices, just because the two candidates find it in their interest to give billions to the richest.

(John McCain opposed the evil bill, unlike most Republicans. The Senate Republican leader Mitch McConnell even got subsidies for the racehorse industry in his native Kentucky into the bill.)

635 milions de pobres menys a la Xina des de 1981

Johan Norberg:
The World Bank used to think that 634 million Chinese were in extreme poverty in 1981 and 128 million in 2004. In a new paper that The Economist brings attention to, numbers are revised for the new PPP-data and the new numbers are 839 million and 287 million respectively, and a year later, in 2005, it was 204 million. We thought that 506 million Chinese had escaped poverty, but it seems like 635 million did.